Friday, July 6, 2007

Love In Snow

by Ueda Tatsuya

Romanji:
Taisetsunakunaru kaeri michi itsumade tsutsukuno
kokoro no sukima wo umete kureru yuki
itsumo minareta fuukei ni kimi ga irudakede mitakoto no nai machi ni miete kuru

*kanawanai koi da
toshitemo kimi ga suki desu
aitai aitai
soredake wo nozomimasu

afureru omoi wo anata ni todokemashyou
shiroi yuki ni komete
shizukani furu yuki wa dareka no
ai no kotoba dakara

Repeat *

yagate yuki ga yande hidari ga sashite
tsuuji aeru no deshyou
watashi wa itsumo miageteru
yamu hazu no nai yuki wo

Even if I can't get your love
I'll send my love with white snow

Translation:
Will this painful road to return continue forever?
The crack in my heart is filled up with snow
In the scenery
I've always been used to seeing, you are all that's there,visible in the city
I've never looked at before

*Even if my wish for love doesn't come true
'I love you'
I want to see you... I want to see you...
That is all I wish for.

I'll send these overflowing feelings to you
Placed inside the white snow...
Because the gently falling snow is
somebody's words of love

I'll send these overflowing feelings to you
Placed inside the white snow...
Because the gently falling snow is
somebody's words of love

Before long the snow will stop, the light is rising
Will you be able to understand?
As for me, I'll always be looking up to see
The snow that will not cease...

Even if I can't get your love
I'll send my love with white snow

No comments: